Difference between revisions of "Unknown…Despair…a Lost"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→Variants: clean up, replaced: {{ReleaseFooter}}__NOTOC__ → {{ReleaseFooter}}) |
(→Title) |
||
| Line 101: | Line 101: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Title === | === Title === | ||
* This song was initially known as [[刹那]] and even played with a similar melody in October 1997. It was renamed into "Unknown{{Ellipsis}}Despair{{Ellipsis}}a Lost" at the beginning of 1998. | * This song was initially known as [[刹那]] and even played with a similar melody in [[Dir En Grey/1997#October|October 1997]]. It was renamed into "Unknown{{Ellipsis}}Despair{{Ellipsis}}a Lost" at the beginning of [[Dir En Grey/1998|1998]]. | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
Revision as of 17:41, 5 September 2020
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
僕はある時 何かに包まれていた |
Boku wa aru toki Nani ka ni tsutsumarete ita |
At some point I was involved in something |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Trivia
Title
- This song was initially known as 刹那 and even played with a similar melody in October 1997. It was renamed into "Unknown…Despair…a Lost" at the beginning of 1998.
Lyrics
- The words that Kyo sings at the very beginning are unclear and not provided in the lyrics. Fans jokingly misheard them to be 栽培野菜 (Saibai Yasai), which means "Cultivated Vegetables".
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 刹那 | – |
| Unknown…Despair…a Lost demo version | 「楓」~if trans…~ Mechanism For Leave -Unknown…Despair…a Lost- ~裁きの血舞台~ (1998) |