Difference between revisions of "Unknown…Despair…a Lost"
m (→top: clean up, replaced: |source → |Source) |
|||
| Line 11: | Line 11: | ||
|PV= aWrv8wbsJDA | |PV= aWrv8wbsJDA | ||
}} | }} | ||
{{TheseLyrics|1998|2013|Unknown.Despair.Lost}} | {{LyricsFAN | ||
|Note={{TheseLyrics|1998|2013|Unknown.Despair.Lost}} | |||
| | |||
僕はある時 何かに包まれていた | 僕はある時 何かに包まれていた | ||
IN SIDE HUMAN VOICE | IN SIDE HUMAN VOICE | ||
Revision as of 13:59, 27 December 2020
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the 1998 version of this song. You can find the lyrics of the 2013 version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
僕はある時 何かに包まれていた |
Boku wa aru toki Nani ka ni tsutsumarete ita |
At some point I was involved in something |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Title
- This song was initially known as 刹那 and even played with a similar melody in October 1997. It was renamed into "Unknown…Despair…a Lost" at the beginning of 1998.
Lyrics
- The words that Kyo sings at the very beginning are unclear and not provided in the lyrics. Fans jokingly misheard them to be 栽培野菜 (Saibai Yasai), which means "Cultivated Vegetables".
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 刹那 | – |
| Unknown…Despair…a Lost demo version | 「楓」~if trans…~ Mechanism For Leave -Unknown…Despair…a Lost- ~裁きの血舞台~ (1998) |