Difference between revisions of "予感 (2024)"
(Created page with "{{Song |previous= Cage (2024){{!}}Cage |next= |title= 予感 |romaji= Yokan |translation= Premonition |release= The Devil In Me (2024) |length= 4:27 |composer= |first= |last= |PV= }} {{Lyrics|Note={{TheseLyrics|2024|1999|予感}} | ウワベで今も 君を弄んでる 君は何も気付かず -180℃に凍る愛 無口な君に 無口な愛で 無口な不快感を 無口な俺に 無口な愛で 無口な傷跡 十八人目の君 俺に気付...") |
(→Lyrics) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
The -180℃ in the first verse is pronounced as マイナス (mainasu). | * The -180℃ in the first verse is pronounced as マイナス (mainasu). | ||
* Compared to the original version, Kyo only changed the pronoun {{JP|僕|boku}} to {{JP|俺|ore}} and omitted the spoken part. | |||
=== Appearances === | === Appearances === |
Revision as of 13:38, 23 April 2024
Lyrics | ||
---|---|---|
These are the lyrics of the 2024 version of this song. You can find the lyrics of the 1999 version here. | ||
Japanese | Rōmaji | Translation |
ウワベで今も 君を弄んでる 君は何も気付かず |
Uwabe dake de ima mo Kimi o moteasonderu Kimi wa nani mo kizukazu |
Even now, with just this facade I play with your emotions you don't even realize |
These lyrics were translated by Jewels. |
Trivia
Lyrics
- The -180℃ in the first verse is pronounced as マイナス (mainasu).
- Compared to the original version, Kyo only changed the pronoun 僕 (boku) to 俺 (ore) and omitted the spoken part.
Appearances
Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
---|---|---|---|
Audio | |||
The Devil In Me | 2024.04.24 | 予感 | – |