Difference between revisions of "親愛なるDEATHMASK"
| Line 29: | Line 29: | ||
唾液まみれに息をしていた | 唾液まみれに息をしていた | ||
首生づかみ殺してしまう | 首生づかみ殺してしまう | ||
無罪の為に箱詰めになる | |||
不安によって耳は剥がれた | |||
発作が起きるカタワの君は | |||
血がとまらない 殺せ | |||
PAST,親愛なる DEATHMASK NOSTALGY{{Four}} | PAST,親愛なる DEATHMASK NOSTALGY{{Four}} | ||
| Line 34: | Line 39: | ||
| | | | ||
GOT INTO "4" Shinigao | GOT INTO "4" Shinigao | ||
YOU DON'T KNOW DOUBT, | YOU DON'T KNOW DOUBT, Dokusai | ||
BY‥‥ Byōteki | BY‥‥ Byōteki | ||
CUT RELATION, Kichigai | CUT RELATION, Kichigai | ||
| Line 42: | Line 47: | ||
Daeki mamire ni iki o shiteita | Daeki mamire ni iki o shiteita | ||
Kubi namazukami koroshite shimau | Kubi namazukami koroshite shimau | ||
Muzai no tame ni hakozume ni naru | |||
Fuan ni yotte mimi wa hagareta | |||
Hossa ga okiru katawa no kimi wa | |||
Chi ga tomaranai Korose | |||
PAST, shin'ai naru DEATHMASK NOSTALGY‥‥ | PAST, shin'ai naru DEATHMASK NOSTALGY‥‥ | ||
| Line 55: | Line 65: | ||
Drenched in saliva I breathe | Drenched in saliva I breathe | ||
Killing the severed head | Killing the severed head | ||
Boxed in for innocence | |||
Ears falling off from anxiety | |||
The crippled you who suffers seizures | |||
Incessant bleeding Kill | |||
PAST, dear DEATHMASK NOSTALGY‥‥ | PAST, dear DEATHMASK NOSTALGY‥‥ | ||
| Line 62: | Line 77: | ||
=== Title === | === Title === | ||
* The first version's title is written as 親愛なる DEATHMASK, whereas the second version's title is written as 親愛なるDEATH MASK. | * The first version's title is written as 親愛なる DEATHMASK, whereas the second version's title is written as 親愛なるDEATH MASK. | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* When this song was released in 1992 on 生きていた中絶児{{Four}}, the entire second verse was omitted in the lyrics. When it was re-recorded on the first album, the entire lyrics were omitted from the booklet. The latter omission likely happened due to Kiyoharu singing {{JP|キチガイ|kichigai}} ("madness"),<ref>See also [[残]].</ref> {{JP|メクラ|mekura}} ("blindness"), {{JP|カタワ|katawa}} ("crippled") | * When this song was released in 1992 on 生きていた中絶児{{Four}}, the entire second verse was omitted in the lyrics. When it was re-recorded on the first album, the entire lyrics were omitted from the booklet. The latter omission likely happened due to Kiyoharu singing {{JP|キチガイ|kichigai}} ("madness"),<ref>See also [[残]].</ref> {{JP|メクラ|mekura}} ("blindness"), {{JP|カタワ|katawa}} ("crippled") and {{JP|ハクチ|hakuchi}} ("retard") at the end of the song. Why the omission in the first version's lyrics happened is unclear. | ||
== References == | == References == | ||
<references /> | <references /> | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
[[Category:Fan-Translation by seelentau]] | [[Category:Fan-Translation by seelentau]] | ||
Revision as of 14:49, 4 November 2022
In this case, the song was created by 黒夢 (Kuroyume), a Japanese rock band that existed even earlier than Dir En Grey. 黒夢 was, along with X Japan, one of the bands that had great influence on Kyo and at one concert during Dir En Grey's early days, they covered this song along with the band Vasalla. More specifically, this happened on September 15, 1997, on the last date of the Dir en grey presents MAZOHYST OF DECADENCE SHOW tour at Meguro Rockmaykan.[1] At the same concert, they also covered INSANITY by Vasalla and X by X Japan, again with Vasalla.[2] You can listen to the original song here.
After disbanding La:Sadie's on January 15, 1997, and before the formation of Dir En Grey on February 2, the band played a show at 長野Live House J on January 24.[3] At this show, they performed under the name DEATHMASK and played around four cover songs of Kuroyume.[4] Among tereko traders, a recording of a cover of this song exists. Allegedly, it was performed by 廃人黒薔薇族, but since the audience appears to call Toshiya's name, it was actually recorded at the aforementioned live.
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
GOT INTO ”4” 死顔 |
GOT INTO "4" Shinigao |
GOT INTO "4" Deathface |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Title
- The first version's title is written as 親愛なる DEATHMASK, whereas the second version's title is written as 親愛なるDEATH MASK.
Lyrics
- When this song was released in 1992 on 生きていた中絶児‥‥, the entire second verse was omitted in the lyrics. When it was re-recorded on the first album, the entire lyrics were omitted from the booklet. The latter omission likely happened due to Kiyoharu singing キチガイ (kichigai) ("madness"),[5] メクラ (mekura) ("blindness"), カタワ (katawa) ("crippled") and ハクチ (hakuchi) ("retard") at the end of the song. Why the omission in the first version's lyrics happened is unclear.
References
- ↑ livehis.com
- ↑ setlist.fm
- ↑ direngrey.co.jp
- ↑ so-net.ne.jp
- ↑ See also 残.