Difference between revisions of "THE FATAL BELIEVER"
m (1 revision) |
m (→Appearances: clean up, replaced: TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of THE MARROW OF A BONE] || 2017.09 → TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of THE MARROW OF A BONE] || 2017.09.15) |
||
| (51 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Song | ||
| | |previous= LIE BURIED WITH A VENGEANCE | ||
| | |next= AGITATED SCREAMS OF MAGGOTS | ||
| | |title= THE FATAL BELIEVER | ||
| | |romaji= | ||
| | |translation= | ||
|release= [[THE MARROW OF A BONE (2007)]] | |||
|length= 3:11 | |||
|composer= | |||
|first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2006/club-avalon-new-york-ny-13d681d5.html 2006.03.21] | |||
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2021/shizuoka-shimin-bunka-kaikan-chuu-hall-shizuoka-japan-5b8ac338.html 2021.11.13] | |||
|PV= | |||
}} | }} | ||
{{ | {{Lyrics| | ||
見えているかい?噴き出した漆黒の大地 | |||
沸いて出た偽証、偽善、最高だろ? | |||
I've been tainted - You are stunning and I just want you | I've been tainted - You are stunning and I just want you | ||
焼け付いて離れない | 焼け付いて離れない | ||
そうさ此処に深く重くいま | |||
Kill myself | Kill myself | ||
If you can't tell, then you're a hypocrite too, so | If you can't tell, then you're a hypocrite too, so die!! | ||
Kill them all with the crazy hammer | Kill them all with the crazy hammer | ||
And destroy their thought | And destroy their thought | ||
| Line 31: | Line 36: | ||
焼け付いて離れない | 焼け付いて離れない | ||
そうさ此処に深く重くいま | |||
Kill myself | Kill myself | ||
忘れはしないから | 忘れはしないから | ||
| Line 37: | Line 42: | ||
And destroy their thought | And destroy their thought | ||
Get hysterical | Get hysterical | ||
| | |||
Miete iru kai? Fukidashita shikkoku no daichi | |||
Waitedeta gishō, gizen, saikō daro? | |||
I've been tainted - You are stunning and I just want you | |||
| | Yaketsuite hanarenai | ||
Sō sa koko ni fukaku omoku ima | |||
Kill myself | |||
If you can't tell, then you're a hypocrite too, so die!! | |||
| | Kill them all with the crazy hammer | ||
And destroy their thought | |||
Get hysterical | |||
Shinka wa taika ni oborete | |||
Kanashii hodo jōnetsu ga ima kuruisō | |||
Please grant me my small wish | |||
Hone no zui made aishite kure | |||
I've been tainted - You are stunning and I just want you | |||
Now, laugh | |||
Yaketsuite hanarenai | |||
Sō sa koko ni fukaku omoku ima | |||
Kill myself | |||
Wasure wa shinai kara | |||
Kill them all with the crazy hammer | |||
And destroy their thought | |||
Get hysterical | |||
| | |||
Can you see it? The jet black earth gushed | |||
The false evidence is boiling out, hypocrisy, isn't it wonderful? | |||
I've been tainted - You are stunning and I just want you. | |||
It's branded and it won't let go | |||
That's right, right here deep, down and heavy | |||
Kill myself | |||
If you can't tell, then you're a hypocrite too, so die!! | |||
Kill them all with the crazy hammer | |||
And destroy their thought | |||
Get hysterical | |||
Evolution drowns in degeneration | |||
It's sad, but my desires are about to go crazy | |||
Please grant me my small wish | |||
Love me to the marrow of my bones | |||
I've been tainted - You are stunning and I just want you | |||
Now, laugh | |||
It's branded and it won't let go | |||
That's right, right here deep, down and heavy | |||
Kill myself | |||
I will never forget | |||
Kill them all with the crazy hammer | |||
And destroy their thought | |||
Get hysterical | |||
|Translator= Emi Yamada | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | |||
=== Lyrics === | |||
* The album booklet and its band score contain two mistakes: | |||
: In the refrains second line, {{JP|深く|fukaku}} is mistakenly written twice. This was corrected in the band score's sheet lyrics. | |||
: At the end of the same line, {{JP|いま|ima}} is missing. This was also corrected in the band score's sheet lyrics, with the word being written in parentheses. | |||
* As the English translation is based on the kanji, it doesn't reflect these mistakes. | |||
=== Appearances === | |||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes | |||
|- | |||
! colspan="4" | Audio | |||
|- | |||
| THE MARROW OF A BONE || 2007.02.07 || THE FATAL BELIEVER || – | |||
|- | |||
! colspan="4" | Video | |||
|- | |||
| IN WEAL OR WOE || 2008.04 || rowspan="2" | THE FATAL BELIEVER || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2007/korson-urheilupuisto-vantaa-finland-5bd68310.html August 5, 2017] at Ankkarock. | |||
|- | |||
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of THE MARROW OF A BONE] || 2017.09.15 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2017/zepp-nagoya-nagoya-japan-7be6ca0c.html April 18, 2017] at Zepp Nagoya. | |||
|} | |||
{{ReleaseFooter}} | |||
Latest revision as of 19:06, 12 June 2023
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
見えているかい?噴き出した漆黒の大地 |
Miete iru kai? Fukidashita shikkoku no daichi |
Can you see it? The jet black earth gushed |
| These lyrics were translated by Emi Yamada. | ||
Trivia
Lyrics
- The album booklet and its band score contain two mistakes:
- In the refrains second line, 深く (fukaku) is mistakenly written twice. This was corrected in the band score's sheet lyrics.
- At the end of the same line, いま (ima) is missing. This was also corrected in the band score's sheet lyrics, with the word being written in parentheses.
- As the English translation is based on the kanji, it doesn't reflect these mistakes.
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| THE MARROW OF A BONE | 2007.02.07 | THE FATAL BELIEVER | – |
| Video | |||
| IN WEAL OR WOE | 2008.04 | THE FATAL BELIEVER | Filmed on August 5, 2017 at Ankkarock. |
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of THE MARROW OF A BONE] | 2017.09.15 | Filmed on April 18, 2017 at Zepp Nagoya. | |