惨劇の夜

From DEGwiki
Revision as of 18:20, 18 April 2021 by Seelentau (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Lyrics
These are the lyrics of the original version of this song. You can find the lyrics of the amended version here.
Japanese Rōmaji Fan-Translation

街を歩いていると一人の女の子が、
僕の視界に入り僕を見つめてました。
気付いてみると僕は声をかけていました。
「二人で何処か行こう」とても喜びました。
君はとても可愛く何時までも遊んだけど、
そのうち涙が頬を伝いました。
可愛さ余った君に憎さが溢れ出しました。
僕は君の首に手を回し力を込めました。
ぐったりとした君を、何度も何度も
この手で殴りました。
君のお花畑で僕は種を蒔いたけれど、
紅く塗れた蕾は咲く事はない。
僕は自分の胸を切り刻み血を流した。
血で君の血を洗い、涙を流しました。
それから僕は、君を冷蔵庫に入れて、
そのまま地中へ深く沈めました。
悪いのは君だと何度も心に言い聞かせ、
僕には愛など必要有りません。
償い切れぬ罪から逃れられない事実が、
僕を死へと招き入れ白いロープで死にました。
紅く染められた悲劇は、一つも変わる事は無く
惨劇の夜は今も何処かで幕を開けました。

Machi o aruite iru to hitori no onnanoko ga,
boku no shikai ni hairi boku o mitsumete mashita.
Kizuite miruto boku wa koe o kakete imashita.
"Futari de dokoka yukō" totemo yorokobi mashita.
Kimi wa totemo kawaiku itsumademo asonda kedo,
sono uchi namida ga hoho tsutai mashita.
Kawaisa amatta kimi ni nikusa ga afuredashi mashita.
Boku wa kimi no kubi ni te o mawashi chikara o kome mashita.
Guttari toshita kimi o nandomo nandomo
kono te de naguri mashita.
Kimi no ohanabatake de boku wa tane o maita keredo,
akaku nureta tsubomi wa saku koto wa nai.
Boku wa jibun no mune o kiri kizami chi o nagashita.
Chi de kimi no chi o arai, namida o nagashi mashita.
Sore kara boku wa, kimi o reizōko ni irete,
sono mama chichū e fukaku shizume mashita.
Warui no wa kimi dato nandomo kokoro ni iikikase,
boku ni wa ai nado hitsuyō arimasen.
Tsugunai kirenu tsumi kara nogarerarenai jijitsu ga,
boku o shi e to manekiire shiroi rōpu de shini mashita.
Akaku somerareta higeki wa, hitotsu mo kawaru koto wa naku
sangeki no yoru wa ima mo dokoka de maku o ake mashita.

Walking down the street, one girl
Came into my view and she was staring at me.
As I noticed, I called her.
"Let's go somewhere together." She became very happy.
You were very endearing and we hung out for a long time,
But in time, tear flowed down your cheek.
The dearness left over you made me have hatred overflowing.
I wrapped my hands around your neck and exerted force.
Your limp body, over and over again,
I beat with my own hands.
I sprout my seeds into your garden,
But the red, wet bud shall not bloom.
I cut up my arm and bled.
Washing your blood with blood, I shed a tear.
Afterwards, I put you inside a refrigerator,
And buried you just like that under the ground.
Telling myself many times how it was your fault.
I do not need such thing as love.
The fact of being unable to escape guilt that cannot be atoned,
Has led me to death and I died with a white rope.
The tragedy dyed in crimson did not have one thing that changed
And the night of tragedy continues to open its curtain somewhere even now.

These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here.

Trivia

  • One day before Dir En Grey began to record their debut EP MISSA (1997), Kyo was told to change the lyrics of 惨劇の夜, likely because of the brutal imagery. The band even considered to leave out the entire song, but decided that since it was the first song the people would hear, it was too important to be excluded. Thus, it received new lyrics and was renamed to 霧と繭. The original version was later released on 「楓」~if trans~ (1997), along with , a similar case.

Title

  • According to the Japanese wikipedia, the working title of this song was "Tragedy Night".

Lyrics

  • The lyrics card included with「楓」~if trans~ mistakenly gives the lyrics as 「二人で何処かへ行こう」 ("Futari de doko e yukō"). This was corrected to 「二人で何処か行こう」 ("Futari de doko yukō") in the pamphlet that was released during the ~MISSA発売記念LIVE~ shows in August 1997.
    • Similarly, it gives そのまま地中へと深く沈めました。 (sono mama chichū e to fukaku shizume mashita), although Kyo doesn't sing a と (to). This was also corrected in the pamphlet.
  • Not included in either lyrics are the words at the beginning and ending:
落ちてゆけ (Ochite yuke) – Fall down
  • In the song's music video, faint subtitles with what appears to be an English translation can be seen:
My drifting in the street, a girl, who appeared, being caught me on the eyes.
Found myself talking to.
To somewhere we should go, joyfully.
Very attracting and playing against the will of time as you were, soon tears trickled down one's cheek.
Excess of your charm brought an inexhaustible hate for me.
Which forced my hand to strangulate you forcefully.
At you, of forceless, again and again, 'tis my hand that was striking.
In your flower gardenbed, seeding, the buds wet redly, never be in its bloom.
My arms cut up, blood running off, by me.
My blood washed yours, tears flowed over.
Then I put your body into refrigerator, and themselves under the ground deep down.
The crime was of her, persuading myself many time, love, nothing of my desires.
That the crime uncompensatory won't allow anyone to be free, factum, inviting me to death, a white piece of rope and I have lived with.
Colored into all red, tragedy, with nothing lost, the night tragical even just broke through her pall.

Variants

  • On June 14 and 27, 1997, Kyo performed a spoken word version of 惨劇の夜 that was called 語り (Katari) in the live report.
Title Variants
Title Release
語り

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那