Hide Out
幸福と自由に降り立つまで報復とParadox
致死量身元不明存在理由
Right Now
神殺しのカリスマ不適応な洗脳から
月夜に翻弄か?
Our Blackened Sun
吐き満たされた欲
詰り合い馴れ合う聚落
安楽死に餓え
Bad Taste
そして振り回すだけの何が純朴なのか?
Our Blackened Sun
哀れみ惜しむ化けの皮
Live Through This World
掻きむしる胸残せない傷跡
愛情 似せた人の理想
誰もが平等の空さえ
鎖した光と共に
失った事にさえ気がつかないまま
無我夢中貪る夢 笑顔に隠して乾杯
救われない答えしがみつき
甘えられない終わりにしよう
流れる悔しさも
しかし今に気付く
叩き付けられた未来
そう…何を意味する「青空」
|
Hide Out
Kōfuku to jiyū ni oritatsu made hōfuku to Paradox
Chishi ryō mimoto fumei sonzai riyū
Right Now
Kamigoroshi no karisuma fu tekiō na sennō kara
Tsukiyo ni honrō ka?
Our Blackened Sun
Haki mitasareta yoku
Najiri ai nareau jūraku
Anraku shi ni ue
Bad Taste
Soshite furimawasu dake no nani ga junboku na no ka?
Our Blackened Sun
Awaremi oshimu bake no kawa
Live Through This World
Kakimushiru mune nokose nai kizuato
Aijō Niseta hito no risō
Dare mo ga byōdō no sora sae
Tozashita hikari to tomo ni
Ushinatta koto ni sae kigatsuka nai mama
Mugamuchū musaboru yume Egao ni kakushite kanpai
Sukuwarenai kotae shigamitsuki
Amaerarenai owari ni shiyō
Nagareru kuyashi sa mo
Shikashi ima ni kizuku
Tatakitsukerareta mirai
Sō…nani o imi suru "aozora"
|
Hide Out
Retaliation and paradox is needed to reach happiness and freedom
The fatal dose, John Doe, the reason to exist
Right Now
The charismatic god-killer
Are you now at the mercy of the moon from the maladaptive brainwashing?
Our Blackened Sun
Fulfilled desires
The arguing and the intimacy of the assembled
Starving for euthanasia
Bad Taste
What is so pure about pushing them around?
Our Blackened Sun
Wearing the mask of pity and regret
Live Through This World
Scratching at your chest
Unable to leave a scar
Love It's an ideal of the person you imitated
Even the unprejudiced sky, along with the light shun-out
Not even realizing having lost everything
You lose yourself craving the dream
A toast to you! As you hide underneath that smile
Clinging on to the answer that can't save you
No one to pamper you
It's time to end it, along with the feeling of regret
But soon you will realize
With the future before you
Yes… what does the blue sky mean?
|