|previous= DOZING GREEN (Before Construction Ver.)
|previous= DOZING GREEN (Before Construction Ver.)
|next= GLASS SKIN
|next= GLASS SKIN
Revision as of 18:43, 16 November 2019
These are the lyrics of the normal version of this song. You can find the lyrics of the Before Construction version here.
These are the lyrics of the Japanese version of this song. You can find the lyrics of the English version here.
Lyrics
Japanese
Rōmaji
Translation
蟲喰う瞳に見せられ息閉じる
撫で下ろした心がポロリ
清々しい太陽が
雨音ザラリグラリ混ざって
裂けた胸踊らせ空しさに問う
白い声 漏れる息 In The Sun
淫らに開けた傷口
無と消え成る、Dogmaの風
溶け出す君の心臓
薄暗い朝、響くサヨナラ。
裂けた胸踊らせ空しさに問う
ただ今は独りでいたい
一輪の春、涙もろい首と地を這う君さえも
Love Me
Abandon Hope
Mushi kū hitomi ni miserare iki tojiru
Nade oroshita kokoro ga porori
Sugasugashii taiyō ga
Ameoto zararigurari mazatte
Saketa mune odorase munashisa ni tō
Shiroi koe Moreru iki In The Sun
Midara ni aketa kizuguchi
Mu to kie naru, Dogma no kaze
Tokedasu kimi no shinzō
Usugurai asa, hibiku sayonara.
Saketa mune odorase munashisa ni tō
Tadaima wa hitori de itai
Ichirin no haru, namida moroi kubi to chi o hau kimi sae
Love Me
Abandon Hope
Mezmerized by those eyes with bugs crawling on them, my breathing stops
My heart calms itself
The refreshing sun mixes in with the sound of the rain
My slashed heart dances, and I question in vain
The white voice, the leaking of the breath in the sun
The obscene exposure of the wound
Disappears into nothing, the wind of dogma
Your melting heart
The dark morning, echoing goodbye
My slashed heart dances, and I question in vain
I just want to be alone right now
A single season of spring, even the tearful neck and you crawling the earth