Difference between revisions of "悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
degwiki>Kurosaki Ichigo
m (→‎top: clean up, replaced: mou → mō (2), rou → rō, sou → sō (2))
 
(46 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongHeader
{{Song
|previous= Spilled Milk
|previous= Spilled Milk
|next= 鼓動
|next= 鼓動
|title= 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱
|title= 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱
|romaji= Higeki wa Mabuta o Oroshita Yasashiki Utsu
|romaji= Higeki wa Mabuta o Oroshita Yasashiki Utsu
|translation= Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowers Your Eyelids
|translation= Tragedy Is the Sweet Melancholy That Lowered My Eyelids
|release= [[Withering to death. (2005)]]
|release= [[Withering to death. (2005)]]
|length= 5:08
|length= 5:08
|composer= [[Dir En Grey]]
|composer=
|PV= UU9A1rQkGuI
|first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2005/ichikawa-shi-bunka-kaikan-ichikawa-japan-3d68147.html 2005.03.03]
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2024/astra-berlin-germany-1baba5f0.html 2024.03.30]
|PV=  
}}
}}
{{Lyrics|
{{Lyrics2|
—紺碧の海に 浮かんだ君に—
─紺碧の海に 浮かんだ君に─
生きてる事から 目蓋を閉じる
生きてる事から 目蓋を閉じる
ゆっくりと吐いた 命は白い
ゆっくりと吐いた 命は白い
凍てつく心に 誰も触れない
凍てつく心に 誰も触れない


—紺碧の海に 願った君に—
─紺碧の海に 願った君に─
弱いままの君 君は君でいい
弱いままの君 君は君でいい
響くかな?君へ 錆びてる声が
響くかな?君へ 錆びてる声が
Line 29: Line 31:
どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう
どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう


—紺碧の海に 涙は混ざる—
─紺碧の海に 涙は混ざる─
誰も気付かない 泣いた意味さえ
誰も気付かない 泣いた意味さえ
救えるはずもない 命を感じ
救えるはずもない 命を感じ
Line 41: Line 43:
冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから
冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから
|
|
- konbeki no umi ni ukanda kimi ni -
-Konpeki no umi ni Ukanda kimi ni-
ikiteru koto kara mabuta o tojiru
Ikiteru koto kara Mabuta o tojiru
yukkuri to tsuita inochi wa shiroi
Yukkuri to haita Inochi wa shiroi
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai
Itetsuku kokoro ni Dare mo furenai


- konbeki no umi ni negatta kimi ni -
-Konpeki no umi ni Negatta kimi ni-
yowai mama no kimi kimi wa kimi de ii
Yowai mama no kimi Kimi wa kimi de ii
hibiku kana? kimi e sabiteru koe ga
Hibiku kana? Kimi e Sabiteru koe ga
kotoba ni dekinai ima o fureteitai
Kotoba ni dekinai Ima o fureteitai


ashita ga
Asu ga
mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru ashita
mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru asu


deep blue
deep blue
wasurerarenai koto ga kitto tsurai sugita kara
Wasurerarenai koto ga Kitto tsurasugita kara
deep blue
deep blue
donna koe de donna kotoba de ore ni nani o tsutaeru darō
Donna koe de donna kotoba de ore ni nani o tsutaeru darō


- konbeki no umi ni namida wa mazaru -
-Konpeki no umi ni Namida wa mazaru-
dare mo kidzukanai naita imi sae
Dare mo kizukanai Naita imi sae
sukueru hazu mo nai inochi o kanji
Sukueru hazu mo nai Inochi o kanji
ima dake demo ii ikite kudasai
Ima dake demo ii Ikite kudasai


mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru kimi
mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru kimi


deep blue
deep blue
itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
Itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
deep blue
deep blue
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba o soe ni yuku kara
Fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba o soe ni yuku kara
|
|
-To you, in the navy blue sea-
-To you, in the navy blue sea-
Line 95: Line 97:


Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep
Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep


deep blue
deep blue
Line 101: Line 102:
deep blue
deep blue
When the seasons come and winter sleeps, I will come visit with flowers
When the seasons come and winter sleeps, I will come visit with flowers
|
-To you, floating in the navy blue sea-
I shut my eyelids towards the fact that I am alive
Slowly I puke Life is white
No one can touch my frozen heart
-To you, praying to the navy blue sea-
You are still weak But you are you
Can you hear it? My rusty voice
Can't make it into words But I just want to feel you now
Tomorrow is
Deeper than the deep sea that I can't see Yes, the tomorrow where I sleep deeply deeply deeply
deep blue
The things I can't forget are too painful
deep blue
What will you say to me? In what voice and which words
-The tears mixes into the navy blue sea-
No one realizes Even the reason for crying
Feeling the life that can't be saved
Even just for this moment, please live
Deeper than the deep sea that I can't see Yes, you falling into sleep deeply deeply deeply
deep blue
Before I knew it, the days of getting used to getting hurt
deep blue
In the season when winter sleeps, I will come visit with flowers
|5= Withering to death.
|6= 「我葬の詩」下巻
|Translator1= Emi Yamada
|Translator2= Jewels
}}
}}
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%; margin: left;"
== Trivia ==
* An unplugged version of this song was performed during Dir En Grey's TOUR08 THE ROSE TRIMS AGAIN. The song was also featured on the corresponding DVD, but without a suffix to denote its unplugged nature.
 
=== Appearances ===
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;"
|-
! Release Title || Release Date || Song Title[[Category:Song With Title Variants]] || Notes
|-
! colspan="4" | Audio
|-
| Withering to death. || 2005.03.09 || 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 || –
|-
| 凌辱の雨 || 2006.07.26 || 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 [LIVE] || Recorded on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2006/columbiahalle-berlin-germany-1bd6b18c.html May 27, 2006] at the Columbiahalle.
|-
! colspan="4" | Video
|-
| TOUR05 It withers and withers -Bootlegged- || 2006.02 || rowspan="8" | 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2005/lolympia-bruno-coquatrix-paris-france-bd681fa.html July 24, 2005] at the Olympia Hall.
|-
| rowspan="2" | TOUR05 It Withers and Withers || rowspan="2" | 2006.05.03 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2005/studio-coast-tokyo-japan-bd681d6.html November 6, 2005] at 新木場STUDIO COAST.
|-
| Live music video.
|-
| rowspan="2" | DESPAIR IN THE WOMB || rowspan="2" | 2007.02 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2006/nippon-budokan-tokyo-japan-13d681c9.html July 31, 2006] at 日本武道館.
|-
| Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2006/nippon-budokan-tokyo-japan-1bd681c8.html August 1, 2006] at 日本武道館.
|-
|-
! style="width:50%;" colspan="2" | Other Versions
| TOUR08 THE ROSE TRIMS AGAIN || 2009.04.29 || Unplugged version.<br />Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2008/studio-coast-tokyo-japan-bd6f102.html October 18, 2008] at 新木場STUDIO COAST.
|-
|-
! style="font-size:small;" | Name || style="font-size:small;" | Appears on
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of Withering to death.] || 2018.07 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2017/zepp-tokyo-tokyo-japan-23e3ecbb.html October 12, 2017] at Zepp Tokyo.
|-
|-
| 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 [LIVE] || 凌辱の雨 ''(2006)''
| DIR EN GREY LIVE FILM 残響の血脈 || 2025.07.02 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2024/astra-berlin-germany-1baba5f0.html March 30, 2024] at Astra Berlin
|}
|}
{{ReleaseFooter}}
{{ReleaseFooter}}

Latest revision as of 19:36, 6 July 2025

Lyrics
Japanese Rōmaji

─紺碧の海に 浮かんだ君に─
生きてる事から 目蓋を閉じる
ゆっくりと吐いた 命は白い
凍てつく心に 誰も触れない

─紺碧の海に 願った君に─
弱いままの君 君は君でいい
響くかな?君へ 錆びてる声が
言葉に出来ない 今を触れていたい

明日が
もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る明日

deep blue
忘れられない事が きっと辛すぎたから
deep blue
どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう

─紺碧の海に 涙は混ざる─
誰も気付かない 泣いた意味さえ
救えるはずもない 命を感じ
今だけでもいい 生きてください

もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る君

deep blue
いつの間にか傷付く事に慣れすぎた日々
deep blue
冬が眠るあの季節には花束を添えにゆくから

-Konpeki no umi ni Ukanda kimi ni-
Ikiteru koto kara Mabuta o tojiru
Yukkuri to haita Inochi wa shiroi
Itetsuku kokoro ni Dare mo furenai

-Konpeki no umi ni Negatta kimi ni-
Yowai mama no kimi Kimi wa kimi de ii
Hibiku kana? Kimi e Sabiteru koe ga
Kotoba ni dekinai Ima o fureteitai

Asu ga
Mō mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru asu

deep blue
Wasurerarenai koto ga Kitto tsurasugita kara
deep blue
Donna koe de donna kotoba de ore ni nani o tsutaeru darō

-Konpeki no umi ni Namida wa mazaru-
Dare mo kizukanai Naita imi sae
Sukueru hazu mo nai Inochi o kanji
Ima dake demo ii Ikite kudasai

Mō mienai shinkai yori mo yori fukaku sō fukaku fukaku fukaku nemuru kimi

deep blue
Itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi
deep blue
Fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba o soe ni yuku kara

Translations
Translation on Withering to death. Translation on 「我葬の詩」下巻

-To you, in the navy blue sea-
I close my eyelids as I know I am alive
Slowly I throw up Life is white
No one can come into my frozen heart

-I pray to you in the navy blue sea-
You are weak But stay as you are
Can you hear? My rusty voice cries out to you
Can't make it into words But I just want to feel you now

Tomorrow
Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper I sleep tomorrow

deep blue
The things I can't forget are too painful
deep blue
What voice, what words will you use to talk to me

-In the navy blue sea, the tears mix in-
No one notices the reason for crying
So the life can't be saved, feel life
Even just for this moment, please live

Deeper than the deep sea that I can't see deeper deeper deeper you sleep

deep blue
Just realizing that I am getting used to getting hurt
deep blue
When the seasons come and winter sleeps, I will come visit with flowers

-To you, floating in the navy blue sea-
I shut my eyelids towards the fact that I am alive
Slowly I puke Life is white
No one can touch my frozen heart

-To you, praying to the navy blue sea-
You are still weak But you are you
Can you hear it? My rusty voice
Can't make it into words But I just want to feel you now

Tomorrow is
Deeper than the deep sea that I can't see Yes, the tomorrow where I sleep deeply deeply deeply

deep blue
The things I can't forget are too painful
deep blue
What will you say to me? In what voice and which words

-The tears mixes into the navy blue sea-
No one realizes Even the reason for crying
Feeling the life that can't be saved
Even just for this moment, please live

Deeper than the deep sea that I can't see Yes, you falling into sleep deeply deeply deeply

deep blue
Before I knew it, the days of getting used to getting hurt
deep blue
In the season when winter sleeps, I will come visit with flowers

These lyrics were translated by Emi Yamada on Withering to death. and by Jewels on 「我葬の詩」下巻.

Trivia

  • An unplugged version of this song was performed during Dir En Grey's TOUR08 THE ROSE TRIMS AGAIN. The song was also featured on the corresponding DVD, but without a suffix to denote its unplugged nature.

Appearances

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)MORTAL DOWNER (2026)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那