Difference between revisions of "INCONVENIENT IDEAL"
| Line 76: | Line 76: | ||
* The working title of this song was {{JP|審判の日|Shinpan no Hi}}, which means "Day of Judgment". | * The working title of this song was {{JP|審判の日|Shinpan no Hi}}, which means "Day of Judgment". | ||
== Versions == | === Versions === | ||
* Since 2017, the band uses a choir [[SE]], titled "INCONVENIENT IDEAL SE", as an intro and then performs the first verse of the unplugged version first, followed by the full normal version of this song. | * Since 2017, the band uses a choir [[SE]], titled "INCONVENIENT IDEAL SE", as an intro and then performs the first verse of the unplugged version first, followed by the full normal version of this song. | ||
{{ReleaseFooter}}__NOTOC__ | {{ReleaseFooter}}__NOTOC__ | ||
Revision as of 20:16, 23 July 2020
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
波に呑まれたモラルは籠に揺れ眠る |
Nami ni nomareta moraru wa kago ni yure nemuru |
The morals swallowed by the waves, sway inside the basket and sleeps |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
Title
- The working title of this song was 審判の日 (Shinpan no Hi), which means "Day of Judgment".
Versions
- Since 2017, the band uses a choir SE, titled "INCONVENIENT IDEAL SE", as an intro and then performs the first verse of the unplugged version first, followed by the full normal version of this song.