Difference between revisions of "孤独に死す、故に孤独。"
m (→top: clean up, replaced: } = → } =) |
|||
| Line 61: | Line 61: | ||
I am used to hiding underneath the umbrella So I want you for me | I am used to hiding underneath the umbrella So I want you for me | ||
Can you hear me? | Can you hear me? | ||
|Translator= Emi Yamada | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Revision as of 17:29, 5 April 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
押さえつけられ生きてきました 「忘れたい」よりも消えたいから |
Osaetsukerare ikite kimashita "Wasuretai" yori mo kietai kara |
I have lived in restrict I want to disappear more than to forget |
| These lyrics were translated by Emi Yamada. | ||
Trivia
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 孤独に死す、故に孤独。[LIVE] | Agitated Screams of Maggots (2006) |