Difference between revisions of "理由"
m (→Variants: clean up) |
m (→Variants: clean up) |
||
| Line 112: | Line 112: | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | [[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | ||
[[Category:Fan-Translation by Others]] | |||
Revision as of 11:16, 11 July 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the 2000 version of this song. You can find the lyrics of the 2018 version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
8月5日土曜日 空に雲は無く |
Hachigatsu itsuka doyōbi Sora ni kumo wa naku |
August 5th, Saturday No clouds in the sky |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Title
- The kanji 理由 are usually read as "riyū", the kanji for "wake" would be 訳. Both mean "reason".
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| 理由 Susumu Yokota Remix | 改-KAI- (2001) |
- Song
- Song With Japanese Title
- Song by Dir En Grey
- MACABRE (2000)
- Lyrics by 京
- Song Without First or Last Known Performance
- Composed by Die
- Lyrics Available
- Rōmaji Available
- Fan-Translation Available
- Song With Different Versions
- Translation Unofficial
- Song With Title Variants
- Fan-Translation by KayaChannel
- Fan-Translation by Others