Difference between revisions of "盲愛に処す"
| Line 13: | Line 13: | ||
}} | }} | ||
{{Lyrics| | {{Lyrics| | ||
両手両足に地雷 | |||
八方塞がりに拍手 | |||
鳴呼 知らなきゃ | |||
此処が全てだった | |||
どっちだ? | |||
どっちが良い? | |||
可愛過ぎたのが地獄だろう | |||
惨めなのか? | |||
慰め腹満たす | |||
願望食い散らかし | |||
汚した自尊心を | |||
盲愛 慈しむ | |||
口も拭き取って | |||
名前も知んない | |||
此処に居ないのも同じ | |||
名前も知んない | |||
来世に聞こう | |||
Break into the dark | |||
The pride and prejudice | |||
鳴呼 知らなきゃ | |||
此処が全てだった | |||
惨めなのか? | |||
The pride and prejudice | |||
どっちだ? | |||
どっちが良い? | |||
| | | | ||
Ryōte ryōashi ni jirai | |||
Happōfusagari ni hakushu | |||
Aa Shiranakya | |||
Koko ga subete datta | |||
Docchi da? | |||
Docchi ga ii? | |||
Kawai sugita no ga jigoku darō | |||
Mijime na no ka? | |||
Nagusame hara mitasu | |||
Ganbō kuichirakashi | |||
Yogoshita jisonshin o | |||
Mōai Itsukushimu | |||
Kuchi mo fukitotte | |||
Namae mo shinnai | |||
Koko ni inai no mo onaji | |||
Namae mo shinnai | |||
Raise ni kikō | |||
Break into the dark | |||
The pride and prejudice | |||
Aa Shiranakya | |||
Koko ga subete datta | |||
Mijime na no ka? | |||
The pride and prejudice | |||
Docchida? | |||
Docchi ga ii? | |||
| | | | ||
Landmines on both hands and feet | |||
A round of applause for this cornered state | |||
Ah If I hadn't known | |||
This place was everything | |||
Which one? | |||
Which one is better? | |||
Being too adorable was probably hell | |||
Are you miserable? | |||
I comfort you as I fill my stomach | |||
Gobbling down the desires | |||
The degrading of self-respect | |||
Blind love Compassion | |||
I wipe my mouth | |||
Don't even know your name | |||
It's the same as not being here | |||
Don't even know your name | |||
Let me ask in the afterlife | |||
Break into the dark | |||
The pride and prejudice | |||
Ah If I hadn't known | |||
This place was everything | |||
Are you miserable? | |||
I comfort you as I fill my stomach | |||
The pride and prejudice | |||
Which one? | |||
Which one is better? | |||
|}} | |}} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 00:33, 15 June 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
両手両足に地雷 |
Ryōte ryōashi ni jirai |
Landmines on both hands and feet |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||