Difference between revisions of "Egnirys cimredopyh +) an injection"
m (→Appearances: clean up, replaced: ! Title || Release Date || Notes → ! Release Title || Release Date || Notes) |
m (clean up and re-categorisation per CFD) |
||
| Line 144: | Line 144: | ||
* In the album booklet, the ellipsis is displayed as a white slit. | * In the album booklet, the ellipsis is displayed as a white slit. | ||
=== Variants === | === Title Variants === | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|- | |- | ||
! | ! Title[[Category:Song With Title Variants]] || Release | ||
|- | |- | ||
| <div style="text-align:justify;">egnirys cimredopyh<br /><u>+) an injection</u> PCM re-constructed attack</div> || 改-KAI- (2001) | | <div style="text-align:justify;">egnirys cimredopyh<br /><u>+) an injection</u> PCM re-constructed attack</div> || 改-KAI- (2001) | ||
| Line 155: | Line 153: | ||
=== Appearances === | === Appearances === | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|- | |- | ||
! Release Title || Release Date || Notes | ! Release Title || Release Date || Notes | ||
Revision as of 14:05, 31 July 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
ある月の漆い日月をずっと見ていた瞳孔開きながら |
Aru tsuki no kuroi hi tsuki o zutto mite ita dōkō hiraki nagara |
One month I was watching the black sun and moon all the time while my pupils widen |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Title
- The title of this song means "hypodermic syringe +) an injection", but the first half was censored by reversing the letters.
- Not only is this the only Dir En Grey song with a line break, but also the only track that is underlined. However, on the Best Album Project website, it's not underlined.
Lyrics
- The word "vier" is German for "four". It's used as a placeholder for the word 4本 (yonhon), meaning "four" in Japanese.
- 肆・陸・壱・伍・漆 (Shi・ro・i・go・na) is a placeholder for a term with a similar pronounciation, namely 白い粉 (shiroi kona), which means "white powder" and refers to cocaine.
- Similarly, the を (o) before スプーン (supūn) was replaced with 尾 (o).
- It also appears as if something is censored in the line 骨の髄から GOD (hone no zui kara GOD), as Kyo audibly sings something between から (kara) and "GOD"; the sheet lyrics give ✕✕ in that place.
- In the album band score's sheet lyrics, the いく (iku) in the second to last verse is shortened to く (ku).
- In the album booklet, the ellipsis is displayed as a white slit.
Title Variants
| Title | Release |
|---|---|
egnirys cimredopyh +) an injection PCM re-constructed attack |
改-KAI- (2001) |
Appearances
| Release Title | Release Date | Notes |
|---|---|---|
| Audio | ||
| MACABRE | 2000.09.20 | – |
| 改-KAI- | 2001.08.22 | Remixed by Phab Com Masters. |
| Video | ||
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of MACABRE] | 2018.07. | Filmed on July 26, 2017 at 中野サンプラザ. |