愛という物は形に為れば消える
背後で囁く君の答え
嫉妬深くはない君の背中
ただ僕は甘えて見ないふりを
言葉無くすのもいい夜を求め合えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 落ちる
目覚めた横には見飽きた君の顔
窶れた君には重過ぎるね
冷えた夜は冷たく月も凍りついてた
月は海に沈んで冷えた海を照らして 消える
花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散りバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情
傷は深すぎて目の前見えなくて
そんな姿ただ見つめた
言葉無くすのもいい夜を求め会えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 消える
愛せない愛せない愛の棘をさして
無様だね淫らだね悶えてる君
基に戻らないけど甘い唾液注いで
花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散リバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情
|
Ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru
Haigo de sasayaku kimi no kotae
Shittobukaku wa nai kimi no senaka
Tada boku wa amaete minai furi o
Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to Ochiru
Mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
Yatsureta kimi ni wa omosugiru ne
Hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo kōri tsuiteta
Tsuki wa umi ni shizunde hieta umi o terashite Kieru
Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumibukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumibukaki kanjō
Kizu wa fukasugite me no mae mienakute
Sonna sugata tada mitsumeta
Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to Kieru
Aisenai aisanai ai no toge o sashite
Buzama da ne midara da ne modaeteru kimi
Moto ni modoranai kedo amai daeki sosoide
Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumibukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumibukaki kanjō
|
The thing called love disappears when it becomes solid.
the answer you whispered from behind me.
your back not overly jealous.
I fawn over you, pretending not to see it.
We won't need words if we can seek the night together.
We won't need love, to go to a darkness with no place to step.
When I awoke, by my side was your face I've grown tired of
seeing.
It's too much for you, all worn out.
The cold night froze even the cold moon
The moon sank and lit up the cold sea.
Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn
The sinful time can't destroy the hourglass,
the dream of primary colors spread out, the balance lost
the sinful feelings can't destroy the hourglass.
the wounds are too deep, i lose sight of what's before me,
just watching that figure
We won't need words if we can seek the night together.
We won't need love, to go to a darkness with no place to step.
prick me with the thorn of a love, not loved and unable to love.
writhing in agony, aren't you ashamed to be so indecent?
you'll never be the same again but, pour the sweet saliva.
Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn
The sinful time can't destroy the hourglass,
the dream of primary colors spread out, the balance lost
the sinful feelings can't destroy the hourglass.
|