Difference between revisions of "Audrey"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
 
(19 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:audrey}}
{{DISPLAYTITLE:audrey}}[[Category:Song With Lowercase Title]]
{{Song
{{Song
|previous= MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹-{{!}}MACABRE -揚羽ノ羽<sup><sup><small>三</small></sup></sup>ノ夢ハ<sup><sup><small>二</small></sup></sup>蛹<sup><sup><small>一</small></sup></sup>-
|previous= MACABRE -揚羽ノ羽ノ夢ハ蛹-{{!}}MACABRE -揚羽ノ羽<sup><sup><small>三</small></sup></sup>ノ夢ハ<sup><sup><small>二</small></sup></sup>蛹<sup><sup><small>一</small></sup></sup>-
Line 9: Line 9:
|length= 4:33
|length= 4:33
|composer= Die
|composer= Die
|first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2000/harmony-hall-zama-zama-japan-6bd43e5e.html 2000.09.09]
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2017/cultural-center-iga-shi-japan-43e53f6f.html 2017.08.05]
|PV=  
|PV=  
}}
}}
Line 43: Line 45:
花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散リバランス無くし
原色の夢は散りバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情
砂時計壊せない罪深き感情
|
|
Line 52: Line 54:


Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to Ochiru
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to


Mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
Mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
Line 58: Line 60:


Hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo kōri tsuiteta
Hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo kōri tsuiteta
Tsuki wa umi ni shizunde hieta umi o terashite Kieru
Tsuki wa umi ni shizunde hieta umi o terashite


Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Line 69: Line 71:


Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to  Kieru
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to


Aisenai aisanai ai no toge o sashite
Aisenai aisanai ai no toge o sashite
Line 83: Line 85:
The answer you whisper in the background
The answer you whisper in the background
Your back, without being deeply jealous
Your back, without being deeply jealous
Spoiled as I am I just pretend not to see
Spoiled as I am, I just pretend not to see


It's alright to lose our words if we both seek the night
It's alright to lose our words if we both seek the night
Line 95: Line 97:


Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
The sinful times unable to destroy the hourglass
The sinful times, unable to destroy the hourglass
My dream of striking colors scatters and I lose balance
My dream of striking colors scatters and I lose balance
The sinful feelings unable to destroy the hourglass
The sinful feelings, unable to destroy the hourglass


My wounds were too deep for me to see what's in front of me
My wounds were too deep for me to see what's in front of me
Line 110: Line 112:


Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
The sinful times unable to destroy the hourglass
The sinful times, unable to destroy the hourglass
My dream of striking colors scatters and I lose balance
My dream of striking colors scatters and I lose balance
The sinful feelings unable to destroy the hourglass
The sinful feelings, unable to destroy the hourglass
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=4vJhKCs7BU8}}
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=4vJhKCs7BU8}}
== Trivia ==
== Trivia ==
* This song was used as the ending theme for the movie {{JP|鳴かない蝉|Nakanai SEMI}}.
=== Lyrics ===
=== Lyrics ===
* The {{JP|落ちる|Ochiru}} and the two {{JP|消える|Kieru}} are not sung.
* The {{JP|落ちる|ochiru}} and the two {{JP|消える|kieru}} are not sung.
 
=== Appearances ===
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;"
|-
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes
|-
! colspan="4" | Audio
|-
| MACABRE || 2000.09.20 || rowspan="2" | audrey || Regular version.
|-
| DECADE 1998-2002 || 2007.12.19 || Remastered version.
|-
! colspan="4" | Video
|-
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of MACABRE] || 2018.07 || audrey || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2017/nakano-sunplaza-tokyo-japan-23e58043.html July 26, 2017] at 中野サンプラザ.
|}
{{ReleaseFooter}}
{{ReleaseFooter}}
[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]]

Latest revision as of 19:41, 8 June 2023

Lyrics
Japanese Rōmaji Fan-Translation

愛という物は形に為れば消える
背後で囁く君の答え
嫉妬深くはない君の背中
ただ僕は甘えて見ないふりを

言葉無くすのもいい夜を求め合えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 落ちる

目覚めた横には見飽きた君の顔
窶れた君には重過ぎるね

冷えた夜は冷たく月も凍りついてた
月は海に沈んで冷えた海を照らして 消える

花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散りバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情

傷は深すぎて目の前見えなくて
そんな姿ただ見つめた

言葉無くすのもいい夜を求め会えれば
愛を無くすのもいい足場無くし闇へと 消える

愛せない愛さない愛の棘をさして
無様だね淫らだね悶えてる君
基に戻らないけど甘い唾液注いで

花になれ蝶になれ毒の棘を刺して
砂時計壊せない罪深き時
原色の夢は散りバランス無くし
砂時計壊せない罪深き感情

Ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru
Haigo de sasayaku kimi no kotae
Shittobukaku wa nai kimi no senaka
Tada boku wa amaete minai furi o

Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to

Mezameta yoko ni wa miakita kimi no kao
Yatsureta kimi ni wa omosugiru ne

Hieta yoru wa tsumetaku tsuki mo kōri tsuiteta
Tsuki wa umi ni shizunde hieta umi o terashite

Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumibukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumibukaki kanjō

Kizu wa fukasugite me no mae mienakute
Sonna sugata tada mitsumeta

Kotoba nakusu no mo ii yoru o motome aereba
Ai o nakusu no mo ii ashiba nakushi yami e to

Aisenai aisanai ai no toge o sashite
Buzama da ne midara da ne modaeteru kimi
Moto ni modoranai kedo amai daeki sosoide

Hana ni nare chō ni nare doku no toge o sashite
Sunadokei kowasenai tsumibukaki toki
Genshoku no yume wa chiri baransu nakushi
Sunadokei kowasenai tsumibukaki kanjō

When this thing called love takes shape it disappears
The answer you whisper in the background
Your back, without being deeply jealous
Spoiled as I am, I just pretend not to see

It's alright to lose our words if we both seek the night
It's alright to lose our love, so we lose our scaffold and into darkness…

I opened my eyes and on my side I saw your face that I had grown tired of seeing
Worn out as you are, this is too heavy for you, isn't it?

The cold night froze even the icy moon
The moon sinks into the sea and illuminates the cold sea

Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
The sinful times, unable to destroy the hourglass
My dream of striking colors scatters and I lose balance
The sinful feelings, unable to destroy the hourglass

My wounds were too deep for me to see what's in front of me
All you did was stare at me in that state

It's alright to lose our words if we both seek the night
It's alright to lose our love, so we lose our scaffold and into darkness…

I cannot love, I won't love, prick me with your thorns of love
So unsightly, so obscene how you writhe in pain
We won't go back to how we were, but pour your sweet saliva onto me

Turn into a flower, turn into a butterfly and prick me with your poisonous thorns
The sinful times, unable to destroy the hourglass
My dream of striking colors scatters and I lose balance
The sinful feelings, unable to destroy the hourglass

These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here.

Trivia

  • This song was used as the ending theme for the movie 鳴かない蝉 (Nakanai SEMI).

Lyrics

  • The 落ちる (ochiru) and the two 消える (kieru) are not sung.

Appearances

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那