Difference between revisions of "脈"
m (→top: clean up, replaced: Kono ko → konoko) |
|||
| Line 19: | Line 19: | ||
緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して | 緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して | ||
もっと深く 餌付く位に笑うわ 爛れた夜 | |||
一九九九年十一月五日 午後六時三十分二十七秒 | 一九九九年十一月五日 午後六時三十分二十七秒 | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して | 緋く甘く 螺旋を描いた 記憶を土に返して | ||
もっと深く 餌付く位に笑うわ 爛れた夜 | |||
月日が経てば 何れは この子が生まれて 貴方になり | 月日が経てば 何れは この子が生まれて 貴方になり | ||
| Line 69: | Line 69: | ||
got for gimmick…devise | got for gimmick…devise | ||
| | | | ||
got for | got for gimmick…devise | ||
Come let us sleep, let us dream Blood・Earth・Lie・Sky | |||
Cum inside my body Body・God・Box・Beast | |||
Oh isn't the moon | Oh isn't the moon lovely Smell・Neck・Trap・Black | ||
His person is in the wall… | |||
Red and sweet return my memories | |||
Drawn in spirals to the earth | |||
Deeper now enough to tame the wild I laugh | |||
On a festering night… | |||
The 5th of November 1999, 6:30 in the afternoon 27 seconds | The 5th of November 1999, 6:30 in the afternoon 27 seconds | ||
I the B type clean freak learned a few lies by you the A type | I the B type clean freak learned a few lies by you the A type insomniac | ||
insomniac | Just when happiness began I, the claustrophobic, presented you a chastity belt | ||
Just when happiness began I, the claustrophobic, presented you | On a festering night, I the perfectionist, make my arteries pump | ||
a chastity belt | Injecting halceon into your veins, so I can take out your blood | ||
As I gaze at the only thing that is hung to decorate this simple room | |||
As I watch it, I show your exposed eyeballs, my super sensitive sticky "that" | |||
Three minutes of heaven It's good Deranged condition TYPE-A | |||
simple room | |||
As I watch it, I show your exposed eyeballs, my super | Red and sweet return my memories | ||
sensitive sticky "that" | Drawn in spirals to the earth | ||
Deeper now enough to tame the wild I laugh | |||
On a festering night… | |||
As the days and months pass, one of these days soon | |||
My child will be born and become you | |||
Deeper now enough to tame the wild | |||
Put your full energy into it | |||
Red and sweet………………………………….. | |||
got for gimmick…devise | got for gimmick…devise | ||
Revision as of 13:51, 17 February 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
got for gimmick…devise |
got for gimmick…devise |
got for gimmick…devise |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Lyrics
- In the single's booklet, there's a に… (ni…) at the end of both refrains. The first one is missing in the album's booklet and band score, but according to the band score's sheet lyrics, both refrain's に… (ni…) aren't actually sung. Furthermore, the various ellipses are displayed as white slits in the album's booklet and band score. The sheet lyrics also don't include the entire spoken middle part.
- In the booklet of VESTIGE OF SCRATCHES (2018), the first に… (ni…) is missing again.
Variants
- The converted version of this song was mistakenly called "脈[8 1/2conveert]" on the band's Best Album Project website.
| Title Variants | |
|---|---|
| 脈 (8½ convert) | 脈 (2000) |