Difference between revisions of "懐春"
m (→Appearances: clean up, replaced: TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of 鬼葬] || 2017.03 → TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of 鬼葬] || 2017.03.21) |
|||
| (28 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Song | ||
|previous= 禍夜想 | |||
|next= Behind a vacant image | |||
|title= 懐春 | |title= 懐春 | ||
|romaji= Kaishun | |romaji= Kaishun | ||
|translation= Yearning of Youth | |translation= Yearning of Youth | ||
|release= [[ARCHE (2014) | |release= [[ARCHE (2014)]] | ||
|length= 4:22 | |length= 4:22 | ||
|composer= | |composer= | ||
|first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2015/club-citta-kawasaki-japan-3bcb5c98.html 2015.04.02] | |||
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2017/studio-coast-tokyo-japan-43e3abb7.html 2017.10.04] | |||
|PV= | |PV= | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Lyrics2| | ||
観てはいけない 貴方の園は 誰かの季節へ | |||
ただ怖い この先へ 畦道 帰りを待つ | |||
流れた星に目もくれず手を合わせ | 流れた星に目もくれず手を合わせ | ||
| Line 18: | Line 22: | ||
人知れず抱え込む苦しみから逃げ出しそうな私の夜 | 人知れず抱え込む苦しみから逃げ出しそうな私の夜 | ||
冬、雨に抱かれ 憂いを浴びて 春に変われる日、誰を待ってるの? | |||
冬、雨に抱かれ そんな日々を過ごす私はね 息をし{{Ellipsis}} | |||
冬、雨に抱かれ 憂いを浴びて 春に変われる日、誰を待ってるの? | |||
冬、雨に抱かれ そんな日々を過ごす私がね 愛した{{Ellipsis}} | |||
| | | | ||
Mite wa | Mite wa ikenai Anata no sono wa Dare ka no kisetsu e | ||
Tada | Tada kowai Kono saki e Azemichi Kaeri o matsu | ||
Nagareta hoshi ni me mo kurezu te o awase | Nagareta hoshi ni me mo kurezu te o awase | ||
Hotaru ga | Hotaru ga toki o terasu | ||
Nemuru anata dake no iro ni somarereba | Nemuru anata dake no iro ni somarereba | ||
Hitoshirezu kakaekomu kurushimi kara | Hitoshirezu kakaekomu kurushimi kara nigedashisō na watashi no yoru | ||
Fuyu, ame ni | Fuyu, ame ni dakare Urei o abite Haru ni kawareru hi, dare o matteru no? | ||
Fuyu, ame ni | Fuyu, ame ni dakare Sonna hibi o sugosu watashi wa ne Iki o shi… | ||
Fuyu, ame ni | Fuyu, ame ni dakare Urei o abite Haru ni kawareru hi, dare o matteru no? | ||
Fuyu, ame ni | Fuyu, ame ni dakare Sonna hibi o sugosu watashi ga ne Ai shita… | ||
| | | | ||
Forbidden to see | Forbidden to see | ||
Your garden is | Your garden is someone's season | ||
Just frightened | Just frightened | ||
The footprints ahead | The footprints ahead | ||
| Line 53: | Line 57: | ||
In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | ||
Spring is capable of change, who are you waiting for? | Spring is capable of change, who are you waiting for? | ||
In the winter, the rain embraces me and the days I spend I | In the winter, the rain embraces me and the days I spend I breathe……… | ||
In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | ||
Spring is capable of change, who are you waiting for? | Spring is capable of change, who are you waiting for? | ||
In the winter, the rain embraces me and the days I spend I | In the winter, the rain embraces me and the days I spend I loved……… | ||
| | | | ||
Forbidden to see Your garden is someone's season | |||
Just frightened The footpath ahead Waiting for your return | |||
I continued to pray, paying no attention to the shooting stars | |||
The fireflies illuminate the engraved | |||
If I can be soaked just in your color as you sleep | |||
My night, yearning to run away from the suffering that I hold secretly inside me | |||
In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | |||
In spring there comes a time for change, who are you waiting for? | |||
In the winter, the rain embraces me and I spend these days breathing… | |||
In the winter, the rain embraces me and I am overwhelmed with sorrow | |||
In spring there comes a time for change, who are you waiting for? | |||
In the winter, the rain embraces me and I spend these days loving… | |||
|5= ARCHE | |||
|6=「我葬の詩」下巻 | |||
|Translator1= Jewels | |||
|Translator2= | |||
}} | |||
== Trivia == | |||
=== Appearances === | |||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes | |||
|- | |||
! colspan="4" | Audio | |||
|- | |||
| ARCHE || 2014.12.10 || 懐春 || – | |||
|- | |||
! colspan="4" | Video | |||
|- | |||
| rowspan="2" | ARCHE AT NIPPON BUDOKAN || rowspan="2" | 2016.06.29 || rowspan="3" | 懐春 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2016/nippon-budokan-tokyo-japan-bf33d72.html February 5, 2016] at 日本武道館. | |||
|- | |||
| Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2016/nippon-budokan-tokyo-japan-13f339bd.html February 6, 2016] at 日本武道館. | |||
|- | |||
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of 鬼葬] || 2017.03.21 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2016/club-citta-kawasaki-japan-3fa3dc3.html November 8, 2016] at 川崎CLUB CITTA'. | |||
|} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Latest revision as of 18:00, 12 June 2023
| Lyrics | |
|---|---|
| Japanese | Rōmaji |
観てはいけない 貴方の園は 誰かの季節へ |
Mite wa ikenai Anata no sono wa Dare ka no kisetsu e |
| Translations | |
| Translation on ARCHE | Translation on 「我葬の詩」下巻 |
Forbidden to see |
Forbidden to see Your garden is someone's season |
| These lyrics were translated by Jewels. | |
Trivia
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| ARCHE | 2014.12.10 | 懐春 | – |
| Video | |||
| ARCHE AT NIPPON BUDOKAN | 2016.06.29 | 懐春 | Filmed on February 5, 2016 at 日本武道館. |
| Filmed on February 6, 2016 at 日本武道館. | |||
| TOUR16-17 FROM DEPRESSION TO ________ [mode of 鬼葬] | 2017.03.21 | Filmed on November 8, 2016 at 川崎CLUB CITTA'. | |