Difference between revisions of "Я TO THE CORE"
m (clean up, replaced: } { → } {, } = → } =, { → {, = → = (2)) |
|||
| Line 43: | Line 43: | ||
There is an answer, so writhe in agony and let your will to live come out. | There is an answer, so writhe in agony and let your will to live come out. | ||
Everyone's the same once they sin. | Everyone's the same once they sin. | ||
|Translator= Emi Yamada and You Masuda | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Revision as of 17:20, 5 April 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
バカはお前だよ本音を隠した真面目なフリした豚さ |
Baka wa omae da yo honne o kakushita majime na furishita buta sa |
You're the one that's stupid. You're a pig; acting all honest but you hide your true self. |
| These lyrics were translated by Emi Yamada and You Masuda. | ||
Trivia
- This is Dir En Grey's shortest song to date.
Title
- The Я in this song's title likely means "rotten". It also means "I" in Russian.
Lyrics
- The lyrics appear to be written from Kyo's view, who has been partially deaf in his left ear since 2000.