Difference between revisions of "予感"
m (clean up, replaced: } = → } = (2), { → {) |
|||
| Line 82: | Line 82: | ||
I just held you at the end. | I just held you at the end. | ||
You'll never know this is the last time. | You'll never know this is the last time. | ||
|Translator= an uncredited translator | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Revision as of 18:06, 5 April 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
ウワベで今も 君を弄んでる 君は何も気付かず |
Uwabe dake de ima mo Kimi o moteasonderu Kimi wa nani mo kizukazu |
Everything is false between us, I am still using you, you don't notice anything. |
| These lyrics were translated by an uncredited translator. | ||
Trivia
Lyrics
- The spoken line is missing in the booklet's lyrics. It says:
- 君の顔を見ても何も感じないよ。そうやってずっと騙されればいいさ。僕の昔の傷に比べれば。 (Kimi no kao o mitemo nani mo kanjinai yo. Sō yatte zutto damasarereba ii sa. Boku no mukashi no kizu ni kurabereba.)
Variants
- An acoustic version of this song was performed on December 13, 1999.
- An acoustic version of this song was used on やかん・ダイ・学 (Yakan・Dai・Gaku), a show which Die participated in. You can listen to this version here.
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 予感 (Acoustic Ver.) | – |