Difference between revisions of "予感"
m (→Lyrics: clean up) |
|||
| Line 8: | Line 8: | ||
|length= 4:39 | |length= 4:39 | ||
|composer= Die | |composer= Die | ||
|first= [[1999.07.27]] | |||
|last= ''[https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2014/studio-coast-tokyo-japan-7bce6e94.html 2014.08.30]'' | |||
|PV= BnblHkBqnGk | |PV= BnblHkBqnGk | ||
}} | }} | ||
Revision as of 21:38, 2 April 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
ウワベで今も 君を弄んでる 君は何も気付かず |
Uwabe dake de ima mo Kimi o moteasonderu Kimi wa nani mo kizukazu |
Everything is false between us, I am still using you, you don't notice anything. |
| These lyrics were translated by an uncredited translator. | ||
Trivia
Lyrics
- The -180°C in the first verse is pronounced as マイナス (mainasu).
- The spoken part wasn't included in the printed lyrics. However, an English translation can be found on the GAUZE-62045- DVD:
- 君の顔を見ても何も感じないよ。 (Kimi no kao o mitemo nani mo kanjinai yo.) – I don't feel anything even when I look at your face.
- そうやってずっと騙されればいいさ。 (Sō yatte zutto damasarereba ii sa.) – You should just keep being deceived.
- 僕の昔の傷に比べれば。 (Boku no mukashi no kizu ni kurabereba.) – That's nothing compare to what I had in the past.
Variants
- An acoustic version of this song was performed on December 13, 1999.
- An acoustic version of this song was used on やかん・ダイ・学 (Yakan・Dai・Gaku), a show which Die participated in. You can listen to this version here.
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 予感 (Acoustic Ver.) | – |